О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях, статья 12, часть 1
1. Каждая из Сторон уведомит другую Сторону о выполнении
внутренних процедур, необходимых для вступления в силу настоящего
Соглашения. Оно вступит в силу с даты последнего из этих
уведомлений.
2. Настоящее Соглашение заключается сроком на десять лет. Его
действие продлевается автоматически.
В первоначальный период действия настоящего Соглашения
Сторона, которая намерена прекратить его действие по окончании
этого десятилетнего периода, информирует об этом другую Сторону не
позднее чем за один год до истечения этого периода.
В дальнейшем Стороны могут прекратить действие Соглашения в
любое время при условии, что его действие прекращается через один
год после уведомления об этом.
Сторона, которая намерена прекратить действие настоящего
Соглашения, информирует об этом другую Сторону по дипломатическим
каналам.
3. В Соглашение могут быть в любое время внесены изменения с
согласия Сторон.
4. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его
положения продолжают применяться в отношении всех проектов и
работ, находящихся в процессе выполнения, если Стороны не
договорятся об ином. Прекращение действия настоящего Соглашения не
служит основанием для пересмотра или прекращения действующих
обязательств финансового или договорного характера и не
затрагивает прав и обязательств физических или юридических лиц,
возникших до прекращения его действия.
5. С вступлением в силу настоящего Соглашения прекращает
действие Соглашение между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Французской Республики
о сотрудничестве в области изучения и освоения космического
пространства в мирных целях от 30 июня 1966 года и дополнительный
Протокол к нему от 4 июля 1989 года. Стороны через посредство
своих компетентных и других назначенных организаций обеспечивают
продолжение деятельности, осуществляемой в соответствии с
указанными Соглашением и Протоколом, на условиях, предусмотренных
отдельными протоколами и соглашениями, относящимися к ним.
Совершено в _____________" " _____________ 1996 года в двух
экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба
текста имеют одинаковую силу.
За Правительство За Правительство
Российской Федерации Французской Республики
____________
Приложение
к Соглашению между Правительством
Российской Федерации и Правительством
Французской Республики о сотрудничестве
в области исследований и использования
космического пространства в мирных целях
ВОПРОСЫ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
Стороны обязуются обеспечивать эффективную охрану
результатов, полученных в рамках сотрудничества, которое является
предметом Соглашения между Правительством Российской Федерации и
Правительством Французской Республики о сотрудничестве в области
исследований и использования космического пространства в мирных
целях (далее именуется - Соглашение) и отдельных соглашений или
контрактов, заключенных во исполнение статьи 3 Соглашения.
Стороны своевременно информируют друг друга обо всех
совместных работах, подлежащих охране в качестве интеллектуальной
собственности, и в кратчайшие сроки приступают к выполнению
формальных процедур по такой охране.
Для целей настоящего Приложения понятие "сотрудничающие
организации" означает компетентные или другие назначенные
организации.
РАЗДЕЛ I
СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ
1. Настоящее Приложение применяется ко всем видам
деятельности, осуществляемым в рамках сотрудничества на основании
Соглашения, за исключением тех случаев, когда Стороны или
сотрудничающие организации договорятся о каких-либо особых
положениях в рамках соглашений или контрактов, предусмотренных в
статье 3 Соглашения.
О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях, статья 12, часть 2
2. Для целей настоящего Приложения понятие "интеллектуальная
собственность" понимается в значении, указанном в статье 2
Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной
собственности, подписанной в г. Стокгольме 14 июля 1967 года.
3. Настоящее Приложение регулирует распределение прав между
Сторонами, включая сотрудничающие организации. Каждая Сторона
поступает таким образом, чтобы другая Сторона или ее
сотрудничающие организации могли приобрести права интеллектуальной
собственности, принадлежащие им в соответствии с настоящим
Приложением.
4. Настоящее Приложение не изменяет имеющегося у Сторон
правового регулирования интеллектуальной собственности,
определяемого законодательством государства каждой из них и
внутренними правилами соответствующих организаций, с учетом
положений, предусмотренных пунктом 6 раздела II настоящего
Приложения. Таким же образом настоящее Приложение не изменяет
отношений между сотрудничающими организациями каждой Стороны и
отношений между Сторонами и этими организациями. Кроме того, оно
не будет наносить ущерб международным обязательствам Сторон.
5. Каждой Стороне или ее сотрудничающим организациям
принадлежат все права интеллектуальной собственности,
приобретенные ранее или являющиеся результатом самостоятельных
исследований.
6. Споры относительно интеллектуальной собственности должны
разрешаться Сторонами по возможности при взаимном согласии. Любой
неразрешенный спор будет урегулирован в соответствии с положениями
статьи 11 Соглашения.
7. Истечение срока или прекращение действия Соглашения не
затрагивает прав или обязательств, возникших на основании
настоящего Приложения, если они были приняты до истечения срока
или прекращения действия.
РАЗДЕЛ II
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ПРАВ
1. В отношении интеллектуальной собственности, создаваемой в
ходе совместной исследовательской деятельности, Стороны или
сотрудничающие организации стремятся совместно разработать план
оценки и использования технологий либо до начала своего
сотрудничества, либо в разумные сроки с момента, когда какая-либо
Сторона зафиксирует создание объекта интеллектуальной
собственности. В этом плане оценки и использования технологий
учитываются соответствующие вклады Сторон и их сотрудничающих
организаций в рассматриваемую исследовательскую деятельность.
Для целей предоставления прав интеллектуальной собственности
исследовательская деятельность квалифицируется как совместная с
момента, когда она определена как таковая в соглашениях или
контрактах, предусмотренных в статье 3 Соглашения. Предоставление
прав на объекты интеллектуальной собственности, созданные в
результате исследовательской деятельности, не являющейся
совместной, осуществляется согласно положениям пункта 3 настоящего
раздела. Стороны или сотрудничающие организации по взаимной
договоренности решают, должны ли результаты совместно проведенных
работ быть запатентованы или зарегистрированы либо сохранены в
тайне.
2. Если план оценки и использования не может быть составлен в
течение 4 месяцев с момента создания объекта интеллектуальной
собственности, являющегося результатом совместного исследования,
каждая из Сторон или сотрудничающих организаций может получить на
эту интеллектуальную собственность все права и выгоды на
территории своего государства. Стороны или сотрудничающие
организации договариваются относительно распределения прав
интеллектуальной собственности на взаимно согласованных условиях с
учетом соответствующих вкладов каждой из них, а также расходов,
связанных с охраной прав интеллектуальной собственности.
О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях, статья 12, части 3–8
3. В случаях, не относящихся к исследованиям, определенным в
качестве совместных, условия осуществления процедур приобретения и
использования прав интеллектуальной собственности определяются в
отдельных соглашениях или контрактах.
4. В случае когда объекту интеллектуальной собственности не
может быть обеспечена охрана законодательством государства одной
из Сторон, то Сторона, законодательство государства которой
предусматривает охрану этого объекта, осуществляет такую охрану от
своего имени на территории своего государства.
5. Стороны незамедлительно приступают к консультациям с целью
получения охраны в третьих странах и распределения прав
интеллектуальной собственности на охраняемые объекты с применением
положений пунктов 2 и 4 настоящего раздела.
6. На исследователей и ученых одной Стороны, привлеченных к
работе в какой-либо организации или учреждении другой Стороны,
распространяются правила внутреннего регулирования деятельности
принимающих организаций или учреждений в том, что касается прав
интеллектуальной собственности, а также правила вознаграждений и
выплат, связанных с этими правами, как они определены внутренними
правилами принимающей организации.
7. На публикации распространяется авторское право.
Каждая Сторона имеет неисключительное, безотзывное и
безвозмездное право на перевод, воспроизведение и публичное
распространение во всех странах научно-технических статей и
докладов (отчетов) о совместно проводимых исследованиях при
условии соблюдения положений пункта 9 настоящего раздела.
Формы осуществления этого права определяются в отдельных
соглашениях или контрактах.
На всех экземплярах публикаций должна быть указана фамилия
автора, если он не отказался от указания своей фамилии.
8. Вся совокупность имущественных авторских прав на
программное обеспечение, разработанное в рамках сотрудничества при
реализации Соглашения, принадлежит Стороне, которая
профинансировала его разработку. Она может выдать другой Стороне
лицензии, условия которых определяются в каждом конкретном случае.
В случаях совместной разработки или совместного
финансирования программного обеспечения обеими Сторонами или
сотрудничающими организациями применяемый в отношении этого
программного обеспечения режим, включая распределение
вознаграждений в случае коммерческого использования, определяется
отдельными соглашениями или контрактами. При отсутствии отдельных
соглашений или контрактов применяются положения пунктов 1 и 2
раздела II настоящего Приложения, относящиеся к предоставлению
прав в связи с проведением совместной исследовательской
деятельности.
О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Французской Республики о сотрудничестве в области исследования и использования космического пространства в мирных целях, статья 12, части 9–10
9. Конфиденциальная информация должна быть надлежащим образом
обозначена как таковая. Ответственность за такое обозначение
возлагается на Сторону или сотрудничающую организацию, которая
требует конфиденциальности.
Каждая Сторона или сотрудничающая организация охраняет такую
информацию в соответствии с применимыми законами, подзаконными
актами и административными постановлениями.
Понятие "конфиденциальная информация" означает любое ноу-хау,
любые данные или информацию, в том числе техническую, коммерческую
или финансовую, вне зависимости от формы и носителя, которая
передается для осуществления деятельности в рамках Соглашения и
отвечает следующим условиям:
1) сторона или сотрудничающая организация могут извлечь из
обладания этой информацией выгоду экономического, научного или
технического характера или получить преимущество перед лицами,
которые ею не обладают;
2) эта информация не является общеизвестной или
широкодоступной из других источников;
3) эта информация не была ранее сообщена ее владельцем
третьим лицам без обязательства сохранять ее конфиденциальность;
4) эта информация уже не находится в распоряжении получателя
без обязательства сохранять ее конфиденциальность.
Конфиденциальная информация может быть передана Сторонами или
сотрудничающими организациями собственным служащим, если иное не
будет предусмотрено в отдельных соглашениях или контрактах. Такая
информация может быть сообщена основным исполнителям работ и
субподрядчикам в пределах сферы применения отдельных соглашений
или контрактов с ними. Информация, переданная таким образом, может
использоваться лишь в пределах сферы применения отдельных
соглашений или контрактов, которые предусматривали бы условия и
сроки применения положений о конфиденциальности.
Стороны обязуются принимать все необходимые меры по отношению
к своим служащим, основным исполнителям работ и субподрядчикам для
соблюдения обязательств по сохранению конфиденциальности,
определенных выше.
10. Предоставление результатов совместных исследований и
разработок в распоряжение третьих лиц должно быть предметом
письменного соглашения между Сторонами или сотрудничающими
организациями. Это соглашение будет определять порядок
распространения указанной информации.
____________
