О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Исландии о воздушном сообщении, статья 14
Авиационная безопасность
1. В соответствии со своими правами и обязательствами,
вытекающими из международного права, Договаривающиеся Стороны
подтверждают, что взятое ими по отношению друг к другу
обязательство защищать безопасность гражданской авиации от актов
незаконного вмешательства составляет неотъемлемую часть настоящего
Соглашения. Не ограничивая общую применимость своих прав и
обязательств по международному праву, Договаривающиеся Стороны
действуют в соответствии с положениями Конвенции о преступлениях и
некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов,
подписанной в г. Токио 14 сентября 1963 г., Конвенции о борьбе с
незаконным захватом воздушных судов, подписанной в г. Гааге
16 декабря 1970 г., Конвенции о борьбе с незаконными актами,
направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной
в г. Монреале 23 сентября 1971 г., и Протокола о борьбе с
незаконными актами насилия в международных аэропортах,
подписанного в г. Монреале 24 февраля 1988 г., положениями
действующих двусторонних соглашений между Договаривающимися
Сторонами, а также тех соглашений, которые будут заключены между
ними в будущем.
2. Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу по взаимной
просьбе всю необходимую помощь в предотвращении незаконного
захвата воздушных судов и других незаконных актов, направленных
против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажей,
аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой
угрозы безопасности гражданской авиации.
3. Договаривающиеся Стороны действуют в соответствии с
положениями по авиационной безопасности и техническими
требованиями, устанавливаемыми Международной организацией
гражданской авиации и предусмотренными Приложениями к Конвенции, в
той степени, в которой такие положения и требования применимы к
Договаривающимся Сторонам. Договаривающиеся Стороны будут
требовать, чтобы эксплуатанты воздушных судов, зарегистрированных в
их государствах, эксплуатанты воздушных судов, основное место
деятельности или постоянное местопребывание которых находится на
территории их государств, и эксплуатанты международных аэропортов
на территории их государств действовали в соответствии с указанными
положениями по авиационной безопасности.
4. Каждая Договаривающаяся Сторона может потребовать от таких
эксплуатантов воздушных судов соблюдения указанных в пункте 3
настоящей статьи положений и требований по авиационной
безопасности, которые регулируют въезд, выезд и нахождение в
пределах территории ее государства. Каждая Договаривающаяся
Сторона обеспечивает применение надлежащих мер в пределах
территории ее государства для защиты воздушных судов и проверки
пассажиров, экипажа, ручной клади, багажа, груза и бортовых
запасов до и во время посадки или погрузки. Каждая
Договаривающаяся Сторона также благожелательно рассматривает
просьбу другой Договаривающейся Стороны о принятии специальных мер
безопасности в связи с конкретной угрозой.
5. Когда имеет место инцидент или угроза инцидента,
связанного с незаконным захватом гражданских воздушных судов или с
другими незаконными актами, направленными против безопасности
воздушных судов, их пассажиров и экипажа, аэропортов или
аэронавигационных средств, Договаривающиеся Стороны оказывают друг
другу помощь посредством предоставления связи и принятия
соответствующих мер в целях быстрого и безопасного пресечения
такого инцидента или его угрозы.
