О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Исламской Республики Иран о воздушном сообщении, статья 11
Авиационная безопасность
1. В соответствии со своими правами и обязательствами,
вытекающими из международного права, Договаривающиеся Стороны
подтверждают, что взятое ими по отношению друг к другу
обязательство защищать безопасность гражданской авиации от актов
незаконного вмешательства составляет неотъемлемую часть настоящего
Соглашения. Не ограничивая общую применимость своих прав и
обязательств по международному праву, Договаривающиеся Стороны
действуют в соответствии с положениями Конвенции о преступлениях и
некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов,
подписанной в г. Токио 14 сентября 1963 г., Конвенции о борьбе с
незаконным захватом воздушных судов, подписанной в г. Гааге
16 декабря 1970 г., Конвенции о борьбе с незаконными актами,
направленными против безопасности гражданской авиации, подписанной
в г. Монреале 23 сентября 1971 г., и Протокола о борьбе с
незаконными актами насилия в международных аэропортах,
подписанного в г. Монреале 24 февраля 1988 г., положениями
действующих двусторонних соглашений между Договаривающимися
Сторонами, а также тех соглашений, которые будут заключены между
ними в последующем.
2. Договаривающиеся Стороны оказывают по просьбе всю
необходимую помощь друг другу по предотвращению незаконного
захвата воздушных судов и других незаконных актов, направленных
против безопасности воздушных судов, их пассажиров и экипажей,
аэропортов и аэронавигационных средств, а также любой другой
угрозы безопасности гражданской авиации.
3. Договаривающиеся Стороны в своих отношениях действуют на
взаимной основе в соответствии с положениями по авиационной
безопасности, устанавливаемыми Международной организацией
гражданской авиации и предусмотренными приложениями к Конвенции о
международной гражданской авиации, в той степени, в которой такие
положения применимы к Договаривающимся Сторонам; они будут
требовать, чтобы эксплуатанты воздушных судов, зарегистрированных
в их государствах, эксплуатанты воздушных судов, основное место
деятельности или постоянное местопребывание которых находится на
территории их государств, и эксплуатанты международных аэропортов
на территории их государств действовали в соответствии с такими
положениями по авиационной безопасности.
4. Каждая Договаривающаяся Сторона соглашается с тем, что
другая Договаривающаяся Сторона может потребовать от таких
эксплуатантов воздушных судов соблюдения упомянутых в пункте 3
настоящей статьи положений и требований по авиационной
безопасности, которые предусматриваются другой Договаривающейся
Стороной для въезда, выезда и нахождения в пределах территории ее
государства. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает
применение надлежащих мер в пределах территории ее государства для
защиты воздушных судов и проверки пассажиров, экипажа, ручной
клади, багажа, груза и бортовых запасов до и во время посадки или
погрузки.
Каждая Договаривающаяся Сторона также должна благожелательно
рассматривать просьбу другой Договаривающейся Стороны о принятии
специальных мер безопасности в связи с конкретной угрозой.
5. Когда имеет место инцидент или угроза инцидента,
связанного с незаконным захватом гражданских воздушных судов или с
другими незаконными актами, направленными против безопасности
воздушных судов, их пассажиров и экипажа, аэропортов или
аэронавигационных средств, Договаривающиеся Стороны оказывают друг
другу помощь посредством предоставления связи и принятия
соответствующих мер в целях быстрого и безопасного пресечения
такого инцидента или его угрозы.
