О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза, статья 12, части 1–3
Настоящее Соглашение действует на территории Российской Федерации, территориях, к которым применяется Договор об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии от 25 марта 1957 г., и на территориях государств, участвующих в программе Сообщества по управляемому термоядерному синтезу в качестве полностью ассоциированных третьих стран.
Совершено в г. " " 2001 г. в двух экземплярах, каждый на русском, английском, греческом, датском, испанском, итальянском, немецком, нидерландском, португальском, финском, французском и шведском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
За Правительство
Российской Федерации
За Европейское сообщество
по атомной энергии
_____________
ПРИЛОЖЕНИЕ № 1
к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза
Руководящие принципы распределения прав на интеллектуальную собственность, созданную в результате совместной деятельности в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза
I. Владение, распределение и использование прав
1. Настоящие Руководящие принципы применимы к совместной деятельности, проводимой в рамках Соглашения между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза (далее именуется - Соглашение), за исключением случаев, особо оговоренных по взаимному согласию Сторон.
Участники совместно разрабатывают общие планы по распоряжению технологиями, касающиеся владения и использования результатов совместных исследований, включая публикации конфиденциальной информации и сведения об интеллектуальной собственности (далее именуются - результаты интеллектуальной деятельности), которые будут получены в ходе совместных исследований. Эти планы утверждаются Сторонами до заключения какого-либо конкретного контракта о научно-исследовательском сотрудничестве, к которому они относятся. Планы по распоряжению технологиями разрабатываются с учетом целей совместных исследований, вкладов участников, особенностей лицензирования, осуществляемого территориальными органами или в определенных сферах деятельности, требований, определяемых соответствующими законами, и других факторов, которые участники сочтут уместными. Права и обязанности в отношении результатов интеллектуальной деятельности, получаемых в ходе исследований, проводимых прикомандированными специалистами в рамках Соглашения, также являются предметом совместных планов по распоряжению технологиями.
2. Результаты интеллектуальной деятельности, созданные в ходе совместных исследований и не являющиеся предметом плана по распоряжению технологиями, распределяются по согласованию Сторон в соответствии с принципами, установленными в этом плане. В случае возникновения разногласий такие результаты интеллектуальной деятельности являются собственностью всех участников совместных исследований, в ходе которых получены эти результаты. Каждый участник, к которому применимо это условие, имеет право использовать эти результаты интеллектуальной деятельности в своих коммерческих интересах без территориальных ограничений.
3. Каждая Сторона гарантирует другой Стороне и ее участникам права владения результатами интеллектуальной деятельности, предоставленные им в соответствии с настоящими Руководящими принципами.
О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза, статья 12, части 4–2
4. Поддерживая условия конкуренции в областях, затрагиваемых Соглашением, каждая Сторона прилагает все усилия для обеспечения реализации прав, приобретенных по условиям Соглашения, таким образом, чтобы содействовать в частности:
a) распространению и использованию созданной в рамках Соглашения и раскрытой или другим законным образом ставшей общедоступной информации;
b) принятию и применению международных правил в области управляемого термоядерного синтеза.
II. Работы, охраняемые авторским правом
1. К авторским правам, принадлежащим Сторонам или их участникам, и к использованию таких авторских прав применяется режим обращения, соответствующий положениям Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений (Парижский акт от 1971 года).
2. Научные публикации.
Без ущерба для положений раздела III настоящих Руководящих принципов публикация результатов исследований осуществляется совместно Сторонами или другими участниками совместных исследований, если иное не было согласовано в плане по распоряжению технологиями. При этом применяются следующие процедуры:
a) в случае опубликования одной из Сторон или ее участниками в виде научно-технических сборников, статей, докладов, книг, включая видеоматериалы и программное обеспечение, результатов совместных исследований, выполненных в рамках Соглашения, другая Сторона или ее участники имеют право на неисключительную, безотзывную, безвозмездную лицензию на перевод, воспроизведение, переработку, передачу и публичное распространение этих работ во всех странах;
b) Стороны стремятся содействовать как можно более широкому распространению изданных независимыми издателями научных публикаций, являющихся результатом совместных исследований, проводимых в рамках Соглашения;
c) во всех публично распространяемых экземплярах работ, созданных в рамках Соглашения и охраняемых авторским правом, указываются имена или псевдонимы автора(ов), если только автор(ы) недвусмысленно не отказался(лись) быть названным(и). На этих экземплярах содержится ясное указание о поддержке сотрудничества Сторонами, и/или их представителями, и/или организациями.
III. Не подлежащая раскрытию информация
О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза, статья 12, части 1–2
1. Документальная информация, не подлежащая раскрытию.
A. Каждая Сторона или другие ее участники должны на возможно более ранней стадии и желательно в плане по распоряжению технологиями определить конфиденциальную информацию, которую они хотели бы оставить нераскрытой, принимая во внимание, помимо прочего, следующие критерии:
конфиденциальность информации в том смысле, что информация как целое, либо в определенной конфигурации, либо в сочетании компонентов не является общеизвестной или легкодоступной законными путями для специалистов в данной области;
действительную или потенциальную коммерческую ценность информации в силу неизвестности ее третьим лицам;
предшествующую защиту информации в том смысле, что она находилась под контролем лица, имеющего на это законное право, посредством разумных в данных обстоятельствах мер, обеспечивающих сохранение ее в качестве конфиденциальной.
В определенных случаях Стороны и их участники могут договориться о том, что вся информация или ее часть, предоставляемая, получаемая путем обмена или создаваемая в ходе совместных исследований в соответствии с Соглашением, не должна раскрываться, если не оговорено иное.
B. Каждая Сторона обеспечивает, чтобы особый характер информации, не подлежащей раскрытию в рамках Соглашения, был легко распознаваем другой Стороной, например, посредством соответствующего грифа или ограничительной надписи. Это также относится к любому полному или частичному воспроизведению указанной информации.
Сторона, получающая в рамках Соглашения не подлежащую раскрытию информацию, должна соблюдать ее конфиденциальный характер. Данные ограничения автоматически перестают действовать при раскрытии такой информации ее собственником.
C. Не подлежащая раскрытию в рамках Соглашения информация, полученная от другой Стороны, может распространяться получающей Стороной среди ее персонала или нанятого получающей Стороной персонала, а также учреждений или министерств получающей Стороны, привлекаемых для выполнения конкретных задач в рамках проводимых совместных исследований, при условии, что любая не подлежащая раскрытию информация, распространяемая таким образом, должна быть предметом специального соглашения с передающей Стороной о конфиденциальности, а также должна легко распознаваться, как это определено выше.
D. При наличии предварительного письменного согласия Стороны, предоставляющей не подлежащую раскрытию информацию в рамках Соглашения, получающая Сторона может распространять такую информацию более широко, чем это предусмотрено в подпункте "C" настоящего пункта. Стороны совместно разрабатывают процедуры запроса и получения предварительного письменного согласия для такого более широкого распространения, и каждая Сторона дает такое разрешение в той степени, в какой это допускается проводимой ею в этой области политикой и ее национальным законодательством.
2. Недокументальная информация, не подлежащая раскрытию.
В отношении недокументальной информации, не подлежащей раскрытию, или другой конфиденциальной информации, представляемой на семинарах или других встречах, организуемых в рамках Соглашения, или информации, появляющейся в результате привлечения персонала, использования технических средств либо выполнения совместных проектов, применяется режим обращения в соответствии с критериями и принципами, определенными Соглашением для документальной информации, при условии, что получатель такой не подлежащей раскрытию или имеющей особый характер информации извещается о ее конфиденциальном характере в момент передачи.
О подписании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза, статья 12, части 3–5
3. Контроль.
Каждая Сторона прилагает все усилия для обеспечения контроля за не подлежащей раскрытию информацией, получаемой ею в рамках Соглашения, в соответствии с настоящими Руководящими принципами. Если одной из Сторон становится известно, что она окажется не в состоянии или может оказаться не в состоянии выполнить условия нераспространения, изложенные в пунктах 1 и 2 настоящего раздела, то она немедленно извещает об этом другую Сторону. Затем Стороны проводят консультации для определения надлежащего порядка действий.
_____________
ПРИЛОЖЕНИЕ № 2
к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
1. Интеллектуальная собственность понимается в значении, указанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в г. Стокгольме 14 июля 1967 г.
2. Участник - Сторона, любое физическое или юридическое лицо, участвующие в проектах в рамках реализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза.
3. Совместное исследование - исследование, выполняемое и/или финансируемое за счет совместных вкладов Сторон и при участии их представителей.
4. Информация - научные или технические данные, результаты или методики исследований и разработок, получаемые в результате совместных исследований, а также любые другие данные, которые Стороны и/или участники совместной деятельности сочтут необходимыми для передачи или обмена на основании Соглашения между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза или в ходе совместных исследований в его рамках.
5. Результаты интеллектуальной деятельности - информация и/или интеллектуальная собственность.
_____________
ПРИЛОЖЕНИЕ № 3
к Соглашению между Правительством Российской Федерации и Европейским сообществом по атомной энергии о сотрудничестве в области управляемого термоядерного синтеза
Основные характеристики плана по распоряжению технологиями
План по распоряжению технологиями является специальным соглашением, которое заключают между собой участники сотрудничества, о выполнении ими совместных исследований, об их правах и обязанностях. В отношении результатов интеллектуальной деятельности в плане по распоряжению технологиями, как правило, оговариваются, помимо прочего: порядок владения, охраны, права пользователя для их применения в целях исследований и разработок, использования и распространения, включая договоренности о совместных публикациях, права и обязательства прикомандированных специалистов и процедуры разрешения спорных вопросов. В плане по распоряжению технологиями могут также рассматриваться предшествующая и новая информация, вопросы лицензирования и передачи информации.
_____________
